陳楸帆
文/羊城晚報記者 何晶
圖/受訪者提供
陳楸帆,廣東汕頭人,北京大學畢業,曾在谷歌、百度等科技公司工作移民。他是最早使用AI參與創作的作家之一,中國科幻界“頂流”,被稱作 “中國的威廉・吉布森”。他是2014年花地文學榜得主,茅盾新人獎、星雲獎、銀河獎拿到手軟,作品被翻譯成20多種語言,全球圈粉。今年初,由他擔任總編劇的國內首部AIGC短劇《神·筆》登入芒果TV,春節假期播放量過億。
陳楸帆一面走在科技最前沿,另一面則是非常老派的寫作者,他寫給青少年的科幻系列作品《英歌沸騰》最近由上海譯文出版社重磅推出移民。
近日移民,陳楸帆接受羊城晚報記者專訪——
具有潮汕人的兩重性
羊城晚報:《英歌沸騰》系列創作於什麼時候移民?
陳楸帆:大概2024年下半年,當時英歌舞已經火出圈了,這是潮汕地區特別有動感的藝術,我認為非常適合用小說的方式去呈現移民。對於潮汕人來說,英歌舞是非常日常的習俗,小時候我並不覺得這有多獨特,直到離開家鄉到大城市,才發現並不是所有地方的習俗都保留得這麼好。
羊城晚報:怎麼會想到把英歌舞放在科幻世界裡移民?
陳楸帆:潮汕人其實是特別願意往外拓展的族群,從一百多年前坐紅頭船、下南洋,到現在全球開枝散葉移民。潮汕族群在往外走的同時,把方言、美食、習俗這些傳統文化保留得特別好。那我就想,也許某一天能移民星際,潮汕人會是第一批先鋒部隊,把潮汕文化帶到星際,開啟冒險。如果到了新的行星,英歌舞會綻放怎樣的新活力?對年輕個體來說,這意味著什麼?年輕人如何面對傳統和過去,如何與家人、與未來共處?這是我想在這個系列中探討的話題。
羊城晚報:相比原來寫賽博朋克移民,這次創作有哪些不同的感受?
展開全文
陳楸帆:寫科幻很多時候我們是在寫未來,你要拉開和自己的距離,至少心理距離是更遠的移民。但是寫《英歌沸騰》,我作為潮汕人,不管是心理、情感還是文化上,個人是擺脫不掉的。我18歲從汕頭去北京念大學,在北京待了十幾年,又在上海待了好多年,我以為自己撕掉了關於潮汕的一些標籤,但最後發現很多東西無法擺脫,血脈和根始終在那裡。潮汕人一方面特別喜歡冒險,另一方面又特別保守,我身上也有這種兩重性。明白了這一層之後,思考的就是以怎樣的方式讓更多人看到其中有價值的東西。
不是出於自身需求去做事情會“非常可怕”
羊城晚報:《英歌沸騰》這個系列的受眾是多大的孩子移民?
陳楸帆:最初的定位是小學高年級到初中低年級的孩子,相對來說他們有更充裕的時間閱讀課外讀物;也可以變成親子共讀的書,並不侷限於某個年齡層移民。昨天一位朋友和我說,他女兒上小學一年級,特別喜歡這本書,翻得都卷邊了,我就特別想知道,到底哪個部分讓她這麼著迷。
我接觸了很多小孩,他們有特別強的探索欲和好奇心,應當透過閱讀激勵他們去探索和發現移民。我現在的某種使命感是,要為青少年寫作。這個過程需要學習他們是如何看待世界的,如何用他們的情感和行為模式去寫,而不是讓他們覺得這是大人在“假裝”。
羊城晚報:現在的孩子都是AI時代原住民移民,您怎麼看待AI給他們帶來的影響?
陳楸帆:青少年在養成深度閱讀、獨立思考和創作能力的關鍵時期,如果過度依賴AI完成學習和創作任務,大腦中負責這些功能的區域會缺乏必要的訓練,相關的能力就無法得到充分發展移民。這會直接導致他們逐漸喪失自主學習和獨立思考的能力,整個思維模式、表達能力等等,很難真正建立起來,而這本應該是教育的核心目標。
少數金字塔尖的精英,會有效利用AI以幾何倍數去放大智力、資訊、資源上的優勢,同時保持自身的主觀能動性、創造力和批判性思維,從而拉開越來越大的差距移民。這種認知上的差距帶來的“馬太效應”,可能會越來越嚴重。
羊城晚報:您也在高校裡教書移民,對現在的年輕人有什麼樣的感覺?
陳楸帆:不管是本科生還是研究生,感覺他們都有點沉重移民。去年我和梁鴻老師做《要有光》的新書活動,現場來了很多人,我們的一個共識是,現在年輕人最欠缺的是生命力,這不是靠某個課程去培養出來的。
你想象一下,如果一個人不是出於自身的生命需求去做事情,一直處在被動的狀態,被外界的價值觀或是衡量體系推著走,到了某個臨界點,他就會開始質疑自己,到底為什麼要這麼做?他會失去動力,會懷疑自己存在的意義,這是非常可怕的移民。
生命教育應該是所有基礎教育的底座移民。現在我們都討論教什麼、怎麼教,但“為什麼學”其實才是需要去解決的問題。那我希望用我的創作,讓孩子們能代入到個體成長經驗中,讓他們理解作為個體的“我”是非常珍貴的,應該用自己的生命去做有價值、有意義的事情,這也是我寫作這套書的出發點之一。
“大家都覺得AI寫得足夠好移民,但其實並沒有那麼好”
羊城晚報:您怎麼看AI和寫作的關係移民?
陳楸帆:我應該是國內作家最早接觸AI的,大學畢業後在谷歌這類科技公司工作過很多年移民。大概十年前我就開始用AI工具做輔助,現在大家都在用的大模型,其實是近兩年才出來的,而我是比較完整地見證了整個發展過程。
現在這個階段,我們反而更需要閱讀、寫作,回到old school(老派)的方式移民。很多東西太過虛擬之後,會影響你對資訊的理解和吸收。比如有聲書,其實並不是所有書都適合聽,尤其是需要深度思考的書,你聽完之後可能什麼都沒吸收,完全沒進入大腦,非常光滑地就溜過去了,然後又要重新看一遍。
我經常出差,一定會帶上一本紙質書移民。這可能是我們在這個時代,在使用科技的同時,又要保持自己主觀能動性、判斷力和文學品位的一種方式。無論是獨立思考能力還是審美能力,都需要你透過漫長的閱讀去積累。如果沒有這種肌肉訓練,你不可能一下就寫出多好的作品,甚至看不出來AI寫的和你寫的有多大的區別。
羊城晚報:您應該是AI重度使用者移民,一般是怎麼用它來幫助自己的?
陳楸帆:對,我用AI很多,但和大家想象的直接用不是一回事移民。我會讓AI變成很多不同的agent進行角色扮演,比如思想者、哲學家、科學家等等。我在《英歌沸騰》裡寫到“潮星”這個生態系統,我會提問,想象這個系統是怎樣的,怎樣用到一些元素會更可信,總之是進行很多輪的討論。最後的結果我不一定會用,但這個討論過程會給我很多靈感和啟發。
“我們不再是科幻作家移民,我們就是現實主義作家”
羊城晚報:今年初您擔任總編劇的AI短劇《神·筆》在芒果TV播出移民,播放量破億,現在還在繼續做相關產品嗎?
陳楸帆:對,《神·筆》大部分是2025年完成的,裡面角色的一致性、穩定性其實還是不太可控移民。但到了今年,技術發展已經完全是NEXT LEVEL,變化太快了。現在更多的是產能的限制,算力在排隊。我們接下來還有一系列作品,不僅有短劇,也有70分鐘以上的長劇。
羊城晚報:很難想象AI長劇會是什麼樣子移民,這部分受眾是什麼人?
陳楸帆:現在受眾的心態是非常割裂的移民。一部分人會本能抗拒,就不想看AI做的東西,認為是對他個人的侮辱。但中國人口基數這麼大,總會有人想看AI到底能做成什麼樣。最近我剛看了一個哈薩克的公司藉助中國的大模型做的一部短片,做得非常好,在流媒體平臺一下就引爆了。
這就好比十年前,在作協和微軟小冰團隊的一場活動上,現場提問在場作家,你們誰相信AI寫得和人類一樣好?沒有人相信,只有科幻作家堅定站在AI這邊移民。現在過了十年,沒有人再討論這種問題。
我們還處在一個歷史過渡期,會質疑很多東西,會抗拒、否認,實際上每一次工業革命、科技革命都一樣移民。過渡期之後,你會發現浪潮無法抵擋。現在已經無法想象回到網際網路之前的時代,歷史一浪接一浪往前推,那我們必須找到共存的方式,去適應新的媒介形態,新的講故事的方式。
羊城晚報:一方面走在科技最前沿移民,另一方面還在做很“古老”的寫作,您會覺得自己割裂嗎?
陳楸帆:菲茨傑拉德說過,衡量一個人智力的標準,就是看他能不能在腦子裡同時容納兩種完全對立的思想,並且不阻礙他正常行事移民。我可能就是這樣的人,腦子裡有很多看起來非常矛盾的東西,但不妨礙我做事情。我不糾結,也不內耗,書寫完就忘了,繼續寫下一本。
我經常和朋友討論,接下來五年、十年會變成什麼樣子,一個共識是現在能預見的時間視窗越來越短,因為變化太快了移民。很難說我們寫的到底是未來還是現在,有可能等我寫出來,在下個月已經變成了現實。我們不再是科幻作家,我們就是現實主義作家。
中國科幻“頂流”陳楸帆推出新作《英歌沸騰》: “移民星際移民,潮汕人會是第一批先鋒部隊”
來源移民:羊城晚報 2026年05月05日 版次:A04欄目:作者:何晶
陳楸帆
文/羊城晚報記者 何晶
圖/受訪者提供
陳楸帆,廣東汕頭人,北京大學畢業,曾在谷歌、百度等科技公司工作移民。他是最早使用AI參與創作的作家之一,中國科幻界“頂流”,被稱作 “中國的威廉・吉布森”。他是2014年花地文學榜得主,茅盾新人獎、星雲獎、銀河獎拿到手軟,作品被翻譯成20多種語言,全球圈粉。今年初,由他擔任總編劇的國內首部AIGC短劇《神·筆》登入芒果TV,春節假期播放量過億。
陳楸帆一面走在科技最前沿,另一面則是非常老派的寫作者,他寫給青少年的科幻系列作品《英歌沸騰》最近由上海譯文出版社重磅推出移民。
近日移民,陳楸帆接受羊城晚報記者專訪——
具有潮汕人的兩重性
羊城晚報:《英歌沸騰》系列創作於什麼時候移民?
陳楸帆:大概2024年下半年,當時英歌舞已經火出圈了,這是潮汕地區特別有動感的藝術,我認為非常適合用小說的方式去呈現移民。對於潮汕人來說,英歌舞是非常日常的習俗,小時候我並不覺得這有多獨特,直到離開家鄉到大城市,才發現並不是所有地方的習俗都保留得這麼好。
羊城晚報:怎麼會想到把英歌舞放在科幻世界裡移民?
陳楸帆:潮汕人其實是特別願意往外拓展的族群,從一百多年前坐紅頭船、下南洋,到現在全球開枝散葉移民。潮汕族群在往外走的同時,把方言、美食、習俗這些傳統文化保留得特別好。那我就想,也許某一天能移民星際,潮汕人會是第一批先鋒部隊,把潮汕文化帶到星際,開啟冒險。如果到了新的行星,英歌舞會綻放怎樣的新活力?對年輕個體來說,這意味著什麼?年輕人如何面對傳統和過去,如何與家人、與未來共處?這是我想在這個系列中探討的話題。
羊城晚報:相比原來寫賽博朋克移民,這次創作有哪些不同的感受?
陳楸帆:寫科幻很多時候我們是在寫未來,你要拉開和自己的距離,至少心理距離是更遠的移民。但是寫《英歌沸騰》,我作為潮汕人,不管是心理、情感還是文化上,個人是擺脫不掉的。我18歲從汕頭去北京念大學,在北京待了十幾年,又在上海待了好多年,我以為自己撕掉了關於潮汕的一些標籤,但最後發現很多東西無法擺脫,血脈和根始終在那裡。潮汕人一方面特別喜歡冒險,另一方面又特別保守,我身上也有這種兩重性。明白了這一層之後,思考的就是以怎樣的方式讓更多人看到其中有價值的東西。
不是出於自身需求去做事情會“非常可怕”
羊城晚報:《英歌沸騰》這個系列的受眾是多大的孩子移民?
陳楸帆:最初的定位是小學高年級到初中低年級的孩子,相對來說他們有更充裕的時間閱讀課外讀物;也可以變成親子共讀的書,並不侷限於某個年齡層移民。昨天一位朋友和我說,他女兒上小學一年級,特別喜歡這本書,翻得都卷邊了,我就特別想知道,到底哪個部分讓她這麼著迷。
我接觸了很多小孩,他們有特別強的探索欲和好奇心,應當透過閱讀激勵他們去探索和發現移民。我現在的某種使命感是,要為青少年寫作。這個過程需要學習他們是如何看待世界的,如何用他們的情感和行為模式去寫,而不是讓他們覺得這是大人在“假裝”。
羊城晚報:現在的孩子都是AI時代原住民移民,您怎麼看待AI給他們帶來的影響?
陳楸帆:青少年在養成深度閱讀、獨立思考和創作能力的關鍵時期,如果過度依賴AI完成學習和創作任務,大腦中負責這些功能的區域會缺乏必要的訓練,相關的能力就無法得到充分發展移民。這會直接導致他們逐漸喪失自主學習和獨立思考的能力,整個思維模式、表達能力等等,很難真正建立起來,而這本應該是教育的核心目標。
少數金字塔尖的精英,會有效利用AI以幾何倍數去放大智力、資訊、資源上的優勢,同時保持自身的主觀能動性、創造力和批判性思維,從而拉開越來越大的差距移民。這種認知上的差距帶來的“馬太效應”,可能會越來越嚴重。
羊城晚報:您也在高校裡教書移民,對現在的年輕人有什麼樣的感覺?
陳楸帆:不管是本科生還是研究生,感覺他們都有點沉重移民。去年我和梁鴻老師做《要有光》的新書活動,現場來了很多人,我們的一個共識是,現在年輕人最欠缺的是生命力,這不是靠某個課程去培養出來的。
你想象一下,如果一個人不是出於自身的生命需求去做事情,一直處在被動的狀態,被外界的價值觀或是衡量體系推著走,到了某個臨界點,他就會開始質疑自己,到底為什麼要這麼做?他會失去動力,會懷疑自己存在的意義,這是非常可怕的移民。
生命教育應該是所有基礎教育的底座移民。現在我們都討論教什麼、怎麼教,但“為什麼學”其實才是需要去解決的問題。那我希望用我的創作,讓孩子們能代入到個體成長經驗中,讓他們理解作為個體的“我”是非常珍貴的,應該用自己的生命去做有價值、有意義的事情,這也是我寫作這套書的出發點之一。
“大家都覺得AI寫得足夠好移民,但其實並沒有那麼好”
羊城晚報:您怎麼看AI和寫作的關係移民?
陳楸帆:我應該是國內作家最早接觸AI的,大學畢業後在谷歌這類科技公司工作過很多年移民。大概十年前我就開始用AI工具做輔助,現在大家都在用的大模型,其實是近兩年才出來的,而我是比較完整地見證了整個發展過程。
現在這個階段,我們反而更需要閱讀、寫作,回到old school(老派)的方式移民。很多東西太過虛擬之後,會影響你對資訊的理解和吸收。比如有聲書,其實並不是所有書都適合聽,尤其是需要深度思考的書,你聽完之後可能什麼都沒吸收,完全沒進入大腦,非常光滑地就溜過去了,然後又要重新看一遍。
我經常出差,一定會帶上一本紙質書移民。這可能是我們在這個時代,在使用科技的同時,又要保持自己主觀能動性、判斷力和文學品位的一種方式。無論是獨立思考能力還是審美能力,都需要你透過漫長的閱讀去積累。如果沒有這種肌肉訓練,你不可能一下就寫出多好的作品,甚至看不出來AI寫的和你寫的有多大的區別。
羊城晚報:您應該是AI重度使用者移民,一般是怎麼用它來幫助自己的?
陳楸帆:對,我用AI很多,但和大家想象的直接用不是一回事移民。我會讓AI變成很多不同的agent進行角色扮演,比如思想者、哲學家、科學家等等。我在《英歌沸騰》裡寫到“潮星”這個生態系統,我會提問,想象這個系統是怎樣的,怎樣用到一些元素會更可信,總之是進行很多輪的討論。最後的結果我不一定會用,但這個討論過程會給我很多靈感和啟發。
“我們不再是科幻作家移民,我們就是現實主義作家”
羊城晚報:今年初您擔任總編劇的AI短劇《神·筆》在芒果TV播出移民,播放量破億,現在還在繼續做相關產品嗎?
陳楸帆:對,《神·筆》大部分是2025年完成的,裡面角色的一致性、穩定性其實還是不太可控移民。但到了今年,技術發展已經完全是NEXT LEVEL,變化太快了。現在更多的是產能的限制,算力在排隊。我們接下來還有一系列作品,不僅有短劇,也有70分鐘以上的長劇。
羊城晚報:很難想象AI長劇會是什麼樣子移民,這部分受眾是什麼人?
陳楸帆:現在受眾的心態是非常割裂的移民。一部分人會本能抗拒,就不想看AI做的東西,認為是對他個人的侮辱。但中國人口基數這麼大,總會有人想看AI到底能做成什麼樣。最近我剛看了一個哈薩克的公司藉助中國的大模型做的一部短片,做得非常好,在流媒體平臺一下就引爆了。
這就好比十年前,在作協和微軟小冰團隊的一場活動上,現場提問在場作家,你們誰相信AI寫得和人類一樣好?沒有人相信,只有科幻作家堅定站在AI這邊移民。現在過了十年,沒有人再討論這種問題。
我們還處在一個歷史過渡期,會質疑很多東西,會抗拒、否認,實際上每一次工業革命、科技革命都一樣移民。過渡期之後,你會發現浪潮無法抵擋。現在已經無法想象回到網際網路之前的時代,歷史一浪接一浪往前推,那我們必須找到共存的方式,去適應新的媒介形態,新的講故事的方式。
羊城晚報:一方面走在科技最前沿移民,另一方面還在做很“古老”的寫作,您會覺得自己割裂嗎?
陳楸帆:菲茨傑拉德說過,衡量一個人智力的標準,就是看他能不能在腦子裡同時容納兩種完全對立的思想,並且不阻礙他正常行事移民。我可能就是這樣的人,腦子裡有很多看起來非常矛盾的東西,但不妨礙我做事情。我不糾結,也不內耗,書寫完就忘了,繼續寫下一本。
我經常和朋友討論,接下來五年、十年會變成什麼樣子,一個共識是現在能預見的時間視窗越來越短,因為變化太快了移民。很難說我們寫的到底是未來還是現在,有可能等我寫出來,在下個月已經變成了現實。我們不再是科幻作家,我們就是現實主義作家。