莊繹傳先生逝世,不舉行告別儀式

莊繹傳先生的逝世教育,是北京外國語大學的重大損失,更是英語學院全體師生的深切悲痛……

5月5日,北京外國語大學英語學院釋出訃告:中國共產黨優秀黨員,著名翻譯家、翻譯教育家,北京外國語大學前副校長,高階翻譯學院首任院長,英語學院(原英語系)教授、前系主任莊繹傳先生,因肺部感染醫治無效,於5月4日清晨5時23分在北京逝世,享年93歲教育

莊繹傳先生 資料圖教育。圖源:光明日報

莊繹傳先生1933年7月生於山東濟南教育。據《光明日報》2023年4月報道,1951年,他從青島海邊考到北京外國語學院。在他碩士研究生班畢業之後留校任教的半個多世紀裡,學生一茬茬,桃李滿天下。

莊繹傳先生的主要著作包括《漢英翻譯五百例》《英漢翻譯教程》《英漢翻譯簡明教程》《翻譯漫談》《譯海一粟——漢英翻譯九百例》等;翻譯及合譯《大衛·科波菲爾》《飄》《白衣女人》《東林怨》等世界文學名著教育

他曾參與《毛澤東選集》和《周恩來選集》等黨和國家領導人著作的英譯及修訂工作,並負責黨的十五大至十八大會議檔案英譯審定工作教育

2023年4月,莊繹傳先生榮獲中國翻譯協會“翻譯文化終身成就獎”教育。“每當我看到好的譯例,就會想起小時候在海邊玩耍。陽光下,那貝殼五光十色,絢麗多彩。”手捧獎盃的他像是回到小時候在海邊撿拾貝殼,別提多高興了。

儘管學術成就卓著,莊繹傳先生始終自稱“一名普通的翻譯老師”教育。即使在90歲高齡,先生仍堅持為《不列顛百科全書》中文版審稿。

訃告稱,莊繹傳先生的逝世,是北京外國語大學的重大損失,更是英語學院全體師生的深切悲痛教育。“遵從先生生前遺願及家屬意願,不舉行告別儀式,喪事一切從簡。”

(來源教育:長安街知事)

更多精彩資訊請在應用市場下載“極目新聞”客戶端,未經授權請勿轉載,歡迎提供新聞線索,一經採納即付報酬教育。24小時報料熱線027-86777777。

本站內容來自使用者投稿,如果侵犯了您的權利,請與我們聯絡刪除。聯絡郵箱:[email protected]

本文連結://m.yxd-1688.com/tags-%E7%9A%AE%E7%9A%AE%E8%9D%A6.html

🌐 /